Results 1 to 3 of 3

Thread: Slightly wrong translations into German

  1. #1
    New Member
    Join Date
    Jun 2017
    Location
    Germany
    Posts
    16

    Slightly wrong translations into German

    I noticed that there are some things translated wrongly into German and I'd gladly help with better translations if someone of the devs could send me all English and German texts.
    E.g. the game says "Ein weiterer Zug ist ab Stufe 25 erfolgreich." Which means "Another train is successful starting level 25." I guess what you mean to say is "Another train becomes available with level 25." or "Another train can be bought starting level 25" and that would be "Ab Stufe 25 kann ein weiterer Zug gekauft werden."

  2. #2
    I think they mixed up "erfolgreich" and "erhältlich".
    The correct sentence must say: "Ein weiterer Zug ist ab Stufe 25 erhältlich.".

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Jun 2017
    Location
    Germany
    Posts
    16
    Probably. So far, I didn't hear back from Playrix to tell me how I might help with correcting such mistakes.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •